首頁  /  看設(shè)計   /  藝術(shù)  /  正文

意大利南蒂羅爾Our glacial perspective公共藝術(shù)裝置設(shè)計 | Olafur Eliasson

經(jīng)典案例 2020-11-05 來源:gooood
  • 項目名稱:
    意大利南蒂羅爾Our glacial perspective公共藝術(shù)裝置設(shè)計
  • 項目地點:
    意大利
  • 設(shè)計公司:

該項目是Olafur Eliasson新建的永久公共藝術(shù)裝置,于2020年10月9日在Grawand山峰揭幕。

Our glacial perspectives, 2020, a new, permanent, public work of art by Olafur Eliasson will be unveiled on Mount Grawand on 9 October 2020.


1.jpg

▲外觀,appearance ? David Orru


該項目起始于冰峰山脊上410米長的小路,9道門分隔了這條路,其間隔對應(yīng)8個冰河期,標(biāo)志著地球、冰川和生態(tài)環(huán)境經(jīng)歷的時間長河。裝置位于小路盡頭,由環(huán)狀鋼和玻璃組成,內(nèi)部的圓形平臺凸于山脊邊緣。在平臺上,觀者可以把裝置當(dāng)做天文儀器使用,將視線對準(zhǔn)周圍圓環(huán),從而追蹤任何一天的太陽軌跡。所有圓環(huán)間距相等,代表將一年時間等分,其中頂部、中部和底部的圓環(huán)分別追蹤夏至、秋分和冬至的太陽路徑。每個圓環(huán)由方形玻璃片分割,每片對應(yīng)太陽運轉(zhuǎn)15弧分的距離,使觀者可以根據(jù)太陽位置來確定一天中的時間。裝置外側(cè)兩個平行的鋼環(huán)代表地平線,支撐整體結(jié)構(gòu)的半環(huán)代表南北和東西軸線。

The artwork begins with a path leading along the mountain’s glacial-carved ridge for 410 metres. This path is divided by nine gates that are spaced at intervals corresponding in scale to the durations of Earth’s ice ages, marking thereby a deep-time timeline of our planet, of ice, and of the environment.At the end of the path is a pavilion made from multiple steel and glass rings that contain a circular deck jutting out over the edge of Mount Grawand. Standing on the deck, the viewer can use the pavilion as an astronomical instrument by aligning her gaze with the surrounding rings, which track the apparent path of the sun in the sky on any given day. The rings divide the year into equal time intervals: the top ring tracks the path of the sun on the summer solstice; the middle ring tracks the equinox; and the bottom, the winter solstice. Each ring is itself split into rectangular glass panes that cover 15 arc minutes of the sun’s movement across the sky, making it possible for the viewer to determine the time of day based on the position of the sun. On the outside of the pavilion, two parallel steel rings frame the horizon line, and the half-rings that support the structure indicate the north–south and east–west axes.


2.jpg

▲9道門的間隔對應(yīng)8個冰河期 ? David Orru,intervals of 9 gates corresponding to 8 ice ages


該項目通過標(biāo)記地平線、基本方向和太陽運動,使觀者從更宏大的的行星視角觀察氣候變化對南蒂羅爾的直接影響。設(shè)計師參照19世紀(jì)用來測天空藍(lán)度深淺天藍(lán)儀,將代表太陽軌跡的玻璃片染上深淺不同的藍(lán)色,彩色玻璃過濾并反射太陽光和輻射光,模擬了微型大氣環(huán)境。

By marking the horizon, the cardinal directions, and the movement of the sun, the artwork directs the visitor’s attention to a larger planetary perspective on the changes in climate that are directly affecting Hochjochferner. The glass panes of the sun-path are tinted various shades of blue in reference to the cyanometer, a scale developed in the nineteenth century for measuring the blueness of the sky. The coloured glass filters and reflects light and solar radiation, behaving as a mini-atmosphere.


3.jpg

4.jpg

▲裝置由環(huán)狀鋼和玻璃組成,pavilion is made of multiple steel and glass rings ? David Orru


該項目由TalkingWater基金會發(fā)起,它是針對最強大而珍貴的水資源進行思考與交流的平臺,由Ui Phoenix von Kerbl和美國AVEDA 品牌的創(chuàng)始人Horst M. Rechelbacher創(chuàng)建。該項目位于基金會總部所在地,Ui Kerbl表示:“這是一個充滿力量的地方。水從眾多Artesian泉眼流出,預(yù)示其生命力:不論巖石有多深,水總能找到通向光明的路。它們從地下水源流出后,經(jīng)分水嶺分成兩條溪流,一條流向地中海,另一條流經(jīng)多瑙河至黑海,最終在大西洋匯合。挪位藝術(shù)家和科學(xué)家Sissel Tolaas將Olafur Eliasson介紹給我,我們的理念一致,都相信藝術(shù)可以通過情感、感官和身體體驗來創(chuàng)造意識?!監(jiān)lafur Eliasson也對將藝術(shù)裝置帶到這個充滿力量的場所充滿熱情,他說:“我很高興有機會為Grawand山峰和Hochjochferner冰川創(chuàng)造該裝置。它放大了基地內(nèi)獨特的時空體驗,既廣闊無垠,又具有地方性和特殊性。這是一個光學(xué)裝置,邀請人們參與其中,從行星和冰川的視角確定人們的具體位置?!?/p>

The artwork was commissioned by the “TalkingWater” Foundation, a platform for reflection and exchange on water, our most powerful and precious resource, founded by Ui Phoenix von Kerbl and Horst M. Rechelbacher (1941–2014 – Founder of AVEDA in USA). The location of the artwork is home to the headquarters of the foundation: ‘This is a place of strength. Here, water flows from a multitude of Artesian springs, forming an allegory for life at these heights: as deep as the rock may be, water always finds its way to the light.’, says Ui Kerbl. ‘After emerging here from the underground source, the water is divided by a watershed into two streams, one of which flows to the Mediterranean and the other, via the Inn and the Danube, to the Black Sea, to ultimately unite in the Atlantic Ocean.’ ‘I was introduced to Olafur Eliasson by the Norwegian artist and scientist Sissel Tolaas, and our philosophies matched. We both believe in the power of art to create awareness through emotional, sensory, and physical experience’, says Ui Kerbl.The Danish-Icelandic artist was also enthusiastic about Ui Kerbl’s idea of bringing art to this powerful site, the Hochjochferner glacier. Eliasson says, ‘I am very excited to have had the opportunity to create Our glacial perspectives especially for Mount Grawand and the Hochjochferner glacier. The artwork acts as a magnifier for the very particular experience of time and space that this location affords – vast and boundless on the one hand, local and specific on the other. It is an optical device that invites us to engage, from our embodied position, with planetary and glacial perspectives.’


5.jpg

▲細(xì)節(jié),detail ? David Orru



Olafur Eliasson, Our glacial perspectives, 2020.

Opening: 9 October 2020 at 4pm

Location: South Tyrol /Italy/Grawand Mountain (3.212m) – Hochjochferner glacier.

Access via Schnalstaler cable car in I-39020 Kurzras



版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的權(quán)益請及時聯(lián)系,我們將第一時間刪除。

投稿郵箱:info@landscape.cn

項目咨詢:18510568018(微信同號)


0

發(fā)表評論

您好,登錄后才可以評論哦!

熱門評論

相關(guān)項目