首頁  /  發(fā)現(xiàn)   /  時(shí)事  /  正文

磯崎新談東西方語境下的建筑思考

Goddess 2019-03-29 來源:GOOOOD
2018年11月2日至11月3日,中央美術(shù)學(xué)院舉辦了題為“挑戰(zhàn):反觀建筑思想,教育與實(shí)踐”的建筑論壇,邀請來自世界各地的知名建筑師和建筑學(xué)院院長來分享各自的理念和經(jīng)驗(yàn),并進(jìn)行了激烈的討論。本篇文章回顧了今年普利茲克獎(jiǎng)獲得者磯崎新在論壇上的演講和討論發(fā)言,他對于中西方語境下建筑和Architecture的區(qū)別提出疑問,鼓勵(lì)大家在不同的語境下思考建筑的內(nèi)涵。

2018年11月2日至11月3日,中央美術(shù)學(xué)院舉辦了題為“挑戰(zhàn):反觀建筑思想,教育與實(shí)踐”的建筑論壇,邀請來自世界各地的知名建筑師和建筑學(xué)院院長來分享各自的理念和經(jīng)驗(yàn),并進(jìn)行了激烈的討論。本篇文章回顧了今年普利茲克獎(jiǎng)獲得者磯崎新在論壇上的演講和討論發(fā)言,他對于中西方語境下建筑和Architecture的區(qū)別提出疑問,鼓勵(lì)大家在不同的語境下思考建筑的內(nèi)涵。

  • 論壇題目:建筑思想與挑戰(zhàn)

  • 時(shí)間:2018年11月2日

  • 地點(diǎn): 中央美術(shù)學(xué)院北區(qū)禮堂

  • 演講人:磯崎新

我用日文演講的原因有兩個(gè):第一個(gè),這是我自己的母語,一般來說我習(xí)慣用母語來思考。第二個(gè),現(xiàn)如今談的建筑來自于西方文化,文字由拉丁語演變而來,其后有自己的一系列思想背景。而我作為東方人,使用的漢字也是受到中國文化的影響。因此,我要以東方人的思想和哲學(xué)背景來和西方作一個(gè)比較。

西方的英文單詞Architecture來自于2000年前的西方文化,它最早由拉丁語延伸過來,其語境包含了Architecture背后非常多而廣泛的內(nèi)容。但是翻譯成漢字之后,特別是“建筑”的漢字又是經(jīng)日本再傳到中國,我們作為東方漢字文化圈國家的人使用這個(gè)漢字的時(shí)候,它的語境是有變化的。反過來,我也認(rèn)為在中國現(xiàn)有的單詞中,還沒有能夠和Architecture語境相配,可以解釋它的單詞。

大約在1940年左右,有一位Sigfried Giedion先生在哈佛大學(xué)做了一個(gè)演講,首次提出了time、space、architecture這三個(gè)單詞。這三個(gè)詞在漢字文化圈都沒有非常直接的翻譯。之后日本的學(xué)者希望把西方現(xiàn)代建筑理論中出現(xiàn)的這三個(gè)單詞以漢字的形式翻譯出來,于是出現(xiàn)了時(shí)間、空間和建筑。我學(xué)生時(shí)代閱讀了這本書,當(dāng)時(shí)就對漢字的三個(gè)翻譯——時(shí)間、空間和建筑——是否能夠真正反映這三個(gè)單詞的語境抱有疑問。

在東方語境中間,一直有時(shí)和空,二者在東方的宇宙觀之中是互相交融在一起的。同時(shí)任何事物都有兩面性,因此在翻譯的時(shí)候把距離——事物和事物之間的gap關(guān)系——放到了單詞中間,“時(shí)”和“空”后面都加了“間”,來反映時(shí)間和空間各自所擁有的距離。問題是這個(gè)“間”到底是什么?我認(rèn)為 “間”在西方的語境中間沒有合適的翻譯,或者說意思。于是 “間”可能就是日本在建筑道路上和西方的區(qū)別,在這個(gè)過程中對建筑這個(gè)單詞真正的含義做了進(jìn)一步的論證。

在了解西方展開探討Architect的過程和經(jīng)歷后,我們可以漸漸知道Architect背后所含有的廣闊意義和如今漢字文化圈里理解的建筑還是有區(qū)別的。在Llayd的工作室里,他設(shè)計(jì)建筑的過程像藝術(shù)家一樣,是用筆和尺在紙上的繪圖。而在Norman Fosters Office——他們的工作室非常漂亮,景色非常好——所有人面朝著電腦,沒有紙、筆和尺。簡單地說,這是像工程師一樣的建筑設(shè)計(jì)過程。而在白宮的戰(zhàn)略室里,我認(rèn)為他們也是在進(jìn)行Architect的工作,我們只能看到所有人朝著一個(gè)方向,也許是在注視著本·拉登被射殺的那一瞬。閱讀英文報(bào)紙的時(shí)候,我們會發(fā)現(xiàn)這三個(gè)場景內(nèi)的工作都被描述為Architect的工作,里面的人的職業(yè)也都是Architect。反過來,如果是漢字的翻譯——建筑——能否來描述所有這三個(gè)場景,或者用建筑師和建筑家這個(gè)詞來歸納三個(gè)場景中的職業(yè)?我表示懷疑。

國內(nèi)外的大家都是在各自的文化背景和范疇下思考Architect或建筑的。我認(rèn)為事實(shí)上東西方之間對于這個(gè)詞的語境是有區(qū)別的。我把這個(gè)問題拋出來,希望所有漢字文化圈的,以及西方文化圈的人們能夠?qū)Υ水a(chǎn)生一定的關(guān)注,并且進(jìn)行進(jìn)一步的探討和研究。


磯崎新圓桌討論發(fā)言節(jié)選


▼圓桌討論現(xiàn)場

 “沒有人再單獨(dú)思考建筑,大家都采取了非常綜合的思維方式。所有傳統(tǒng)的亞洲思維,甚至是全球思維,都在建筑領(lǐng)域發(fā)生著改變。所有的建筑學(xué)教師和機(jī)構(gòu)都必須思考如何教授藝術(shù)。建筑的概念非常廣闊,覆蓋了全球所有事情的方方面面。我們看到了全球一些建筑的崛起和發(fā)展,但是讓我們思考建筑、思考農(nóng)村正在發(fā)生的變化的空間還沒有被建立起來。

 “我一生剩下的時(shí)間不多了,也許有一些事情會被徹底重建,這種改變就是建筑。如果世界上有什么事情會重新改變,我認(rèn)為就是建筑領(lǐng)域……我們的對話談?wù)摰氖墙ㄖ矫娴乃枷耄珜?shí)際上在世界上所有地方發(fā)生的對話都是建筑思潮。

“不論是印度,還是伊朗,都有非常濃厚的歷史,他們的文化是存在于東西方文化之間的文化。在這里,我看到了一種中間性的存在??赡茉谑澜绲貓D上存在著一個(gè)中間地帶,一些全新的事情,可能就會在這些中間地帶發(fā)生。


版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的權(quán)益請及時(shí)聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。

投稿郵箱:contact@landscape.cn

項(xiàng)目咨詢:18510568018(微信同號)   

0

發(fā)表評論

您好,登錄后才可以評論哦!

熱門評論

相關(guān)資訊