首頁(yè)  /  看設(shè)計(jì)   /  景觀  /  正文

江蘇常州碧桂園?都市森林景觀設(shè)計(jì) | 魏瑪景觀

魏瑪景觀 2020-11-05
原創(chuàng)
  • 項(xiàng)目名稱:
    江蘇常州碧桂園?都市森林景觀設(shè)計(jì)
  • 項(xiàng)目地點(diǎn):
    江蘇
  • 項(xiàng)目規(guī)模:
    6380㎡
  • 設(shè)計(jì)公司:
  • 委托方:
    廣東博意建筑設(shè)計(jì)院有限公司南京分公司(建筑單位)
  • 建成時(shí)間:
    2019.10
  • 圖片來(lái)源:
    琢墨(ZOOM)攝影工作室

西太湖之畔,集聚了常武地區(qū)最為寶貴的生態(tài)資源,164 平方公里碧波風(fēng)景,賦予了這里“常州最生態(tài)且獨(dú)具魅力的地方”之稱。常州碧桂園?都市森林,坐擁這一片自然與生態(tài)的饋贈(zèng)——背依水杉,望湖而居。

設(shè)計(jì)之初踏勘現(xiàn)場(chǎng)時(shí),場(chǎng)地內(nèi)大片壯觀的水杉林帶,給我們帶來(lái)了震撼與驚喜。那種仿佛置身于森林之中的、真實(shí)又夢(mèng)幻的、場(chǎng)地本身所帶給我們的感受,喚醒了我們內(nèi)心對(duì)于自然、寧?kù)o、與生活的渴望。那是當(dāng)代都市人正在逐漸失去的一種生活狀態(tài),那是我們所一直渴望和追求的生活情緒......而這些,我們希望可以在常州碧桂園?都市森林里呈現(xiàn),給城市帶來(lái)片刻的寧?kù)o與舒適。

West Taihu Lake bank, gathering the most valuable ecological resources of the changwu area. 164 square kilometers of scenery endows it with the title of "the most ecological and charming place in Changzhou". Changzhou country garden? urban forest, a gift of nature and ecology – living in the lake bank with the backgroud of Metasequoia.

When we visited the site at the beginning of the design, we were shocked and surprised by the spectacular metasequoia forest. The feeling of being in the forest, real and dreamlike, and the site itself, awakens our inner desire for nature, peace and life. It's a kind of life condition that the contemporary urbanites are losing gradually. It's the life mood that we have been longing for and pursuing... And these, we hope to be able to present in Changzhou country garden ? urban forest, bringing a moment of peace and comfort to the city.



場(chǎng)地解讀 設(shè)計(jì)思考 

DESIGN CONCEPT

與以往傳統(tǒng)示范區(qū)景觀設(shè)計(jì)不同,我們以一種全新的理念展開(kāi)設(shè)計(jì)。如何將建筑、室內(nèi)、景觀與西太湖畔所擁有的生態(tài)自然及現(xiàn)存水杉林相融合,在都市中打造一處可以居住的森林氧吧,是我們所著重思考的。

Different from the traditional landscape design of demonstration area, we design through a new concept. How to integrate the architecture, interior and landscape with the ecological nature and the existing Metasequoia forest in the West Taihu Lake, and build a habitable forest oxygen bar in the city, is what we focus on.


▲項(xiàng)目鳥(niǎo)瞰圖


最大限度的利用周邊環(huán)境所賦予的生態(tài),將西太湖畔的百年水杉林帶入,去除繁瑣無(wú)謂的元素與造景,通過(guò)“負(fù)景觀設(shè)計(jì)”的手法,回歸場(chǎng)地本身的特質(zhì)。在這里行走,在這里呼吸,在這里,游弋并探尋那一出源于自然又融入自然的都市森林。

We make the best use of the ecology given by the surrounding environment, bring the hundred year old Metasequoia forest along the West Taihu Lake into the area, remove the tedious and meaningless elements and landscape, and return to the characteristics of the site itself through the "negative landscape design" method. Walking here, breathing here, cruising here and exploring the urban forest that originates from nature and integrates into nature.


平面示意


融于自然環(huán)境是建筑存在的條件。原始水杉林帶與濱河水系是項(xiàng)目重要自然特征。然而原建筑標(biāo)準(zhǔn)化模塊為58米*20米扁而長(zhǎng)的盒子,體塊與周邊自然環(huán)境毫無(wú)滲透性。在設(shè)計(jì)時(shí),我們通過(guò)景觀設(shè)計(jì)提出反向建議:希望通過(guò)一層建筑內(nèi)退、平臺(tái)材質(zhì)轉(zhuǎn)換和結(jié)構(gòu)技術(shù)支持,使二樓建筑體塊向外探出,打造為出漂浮于水面之上、又融于林間的藝術(shù)盒子。

Integration into the natural environment is the condition for the existence of architecture. The original Metasequoia forest belt and riverside water system are important natural characteristics of the project. However, the original building standardization module is 58m * 20m flat and long box, which has no permeability with the surrounding natural environment. In the design, we put forward suggestions through landscape design: we hope to make the second floor building block protrude outwards through the first floor building's retreat, platform material transformation and structural technical support, so as to create an art box that floats on the water and melts into the forest.


01-03.gif

建筑空間關(guān)系


最終,通過(guò)一層內(nèi)退空間結(jié)合極具品質(zhì)感的金屬格柵,營(yíng)造出一處輕奢、藝術(shù)的灰空間,使之形成一個(gè)有生命力的立方體容器。建筑、景觀、水杉、水系相互融合,形成和諧統(tǒng)一的空間關(guān)系。

Finally, through a layer of receding space combined with metal grilles with a strong sense of quality, a light and extravagant, artistic gray space is created to form a living cube container. Architecture, landscape, metasequoia and water system are integrated to form a harmonious and unified spatial relationship.



赴約自然 探秘森林 

FOREST EXPLORATION

得天獨(dú)厚的水杉林

一片最自然最生態(tài)的背景

半開(kāi)放式的前場(chǎng)空間

掩映于樹(shù)林之中,又悄然探出

入口景墻的線條,帶給空間無(wú)限的張力

曼妙的粉黛草,賦予了其更多柔軟與溫度

當(dāng)水幕傾瀉而下,水聲泠泠

便讓人心生向往

Unique Metasequoia forest

The most natural and ecological land background

Semi-open frontcourt space

Hidden in the woods, and quietly out

The line of the entrance wall brings infinite tension to the space

The graceful Hairawn Muhly, brings more softness and temperature 

When the water curtain pours down, the sound is cool

Let people live yearning




水鏡物語(yǔ) 林間幻景 

MYSTERY OF WATER

與樹(shù)相遇,與水相遇,與情緒相遇

信步閑庭,穿過(guò)游廊

與被大面積水景和植物環(huán)繞的建筑相遇

綠植在建筑之間自在蔓延

青翠的樹(shù)木茁壯,光影透過(guò)枝椏

詮釋自然與生長(zhǎng)的力量

那是自然藝術(shù)與現(xiàn)實(shí)生活相融糅

微風(fēng)過(guò),波光粼粼,熠熠生輝

跌水以為池,可觀色可聽(tīng)雨

點(diǎn)點(diǎn)聲漏以動(dòng)映其靜,不勝有趣

Meet the tree, meet the water, meet the mood

Stroll through the veranda

Meet the building surrounded by large waterscape and plants

Plants spread freely around the building

Trees thrive, light and shadow through the branches

Interpreting the power of nature and growth

It's a blend of natural art and real life

Breeze, sparkling, shining

Fall into the pool, listen to the rain with live’s color

Reflect the static with a little sound

How interesting 


05.jpg



螢火之森 流螢點(diǎn)點(diǎn) 

MEET METASEQUOIA

百年水杉,見(jiàn)證了西太湖畔的歷史與情緒

見(jiàn)證了一座座都市建筑的日漸高聳

見(jiàn)證了車水馬龍與城市更新

水杉之下,小徑若影若現(xiàn)

走向林間小屋,放下繁雜思緒

于光影斑駁里,聆聽(tīng)蟲(chóng)鳥(niǎo)啾鳴

感受樹(shù)葉沙沙微風(fēng)拂面的清爽

此時(shí)此刻,對(duì)自然生活的期盼油然而生

Over one hundred years, the metasequoia has witnessed the history and mood of the West Taihu Lake

Witnessed the rising of urban buildings

Witnessed urban development and urban renewal

Under the Metasequoia, the path can't be seen sometimes

Walk to the cabin in the forest and let go of the complicated thoughts

Listen to the chirping of insects and birds in the dappled light

Feel the freshness of the leaves and the breeze

At this moment, the expectation of natural life arises spontaneously






入夜,四周一片寂靜

星星綴在天上,泛著幽幽的光

水杉林間一閃一閃

忽前忽后,時(shí)高時(shí)低

輕悄飄逸,如流螢飛舞

城市回歸森林,生活回歸本真

At night, there was silence

The stars are hanging in the sky with the faint light

The light in the Metasequoia forest

Up and down, up and down

Light, like the flying fireflies

The city returns to the forest, the life returns to the original 



01.jpg


每經(jīng)過(guò)一塊場(chǎng)地

應(yīng)該體驗(yàn)到場(chǎng)地獨(dú)具鮮亮的精神

尊重場(chǎng)地精神、回歸本真

是每一位設(shè)計(jì)師的初心

碧桂園?都市森林見(jiàn)證了這樣的初心

探出頭,便是自然

坐下來(lái),便是家

Every field you have passed

should experience the unique spirit of the site

Respect the spirit of the site and return to the original

It is the original intention of every designer

Country garden and urban forest witness such a beginning

Head out, it's nature

Sit down, will be home



常州碧桂園·都市森林示范區(qū)景觀

項(xiàng)目地點(diǎn):常州

建設(shè)單位:碧桂園集團(tuán)蘇南區(qū)域

甲方團(tuán)隊(duì):常州碧華房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)有限公司

景觀設(shè)計(jì):上海魏瑪景觀規(guī)劃設(shè)計(jì)有限公司上海D部

攝影團(tuán)隊(duì):琢墨(ZOOM)攝影工作室




版權(quán)聲明:本文由作者于景觀中國(guó)網(wǎng)發(fā)布,僅代表作者觀點(diǎn),不代表景觀中國(guó)網(wǎng)立場(chǎng)。如轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其它方式使用本稿,需注明“文章來(lái)源:景觀中國(guó)網(wǎng)”。如有侵權(quán),請(qǐng)與發(fā)布者或我們聯(lián)系。

投稿郵箱:info@landscape.cn

項(xiàng)目咨詢:18510568018(微信同號(hào))


0

發(fā)表評(píng)論

您好,登錄后才可以評(píng)論哦!

熱門評(píng)論

相關(guān)項(xiàng)目