首頁  /  發(fā)現(xiàn)  /  訪談  /  正文

赫爾佐格與“鳥巢”:隨性而成

admin 2005-03-21 來源:景觀中國網(wǎng)
  赫爾佐格,“鳥巢”的設計者。接受采訪時,他首先申明自己是代表赫爾佐格及德梅隆設計師事務所,而非個人。這看起來似乎與以往例行公事的采訪差不多,新聞發(fā)言人總是把自己與集
  赫爾佐格,“鳥巢”的設計者。接受采訪時,他首先申明自己是代表赫爾佐格及德梅隆設計師事務所,而非個人。這看起來似乎與以往例行公事的采訪差不多,新聞發(fā)言人總是把自己與集體的關系分得一清二楚。

  他從始至終都透出“行于中道”的意味,言語謹慎,總是在一個問題說完之后,過一會兒再對想到的回答趕緊補充。但談到“鳥巢”時,赫爾佐格坐直了身子,他對于“鳥巢”在他心目中的定位,令人驚異,因為目前只停留在圖案上的“鳥巢”給我們的只是如潮的批評與爭議。“有西方媒體認為,鳥巢將像埃菲爾鐵塔一樣被列入世界文化遺產(chǎn)?!焙諣栕舾衲抗鈭砸?,盡管他是在引述,但可以看出他對于“鳥巢”毫不妥協(xié)的肯定與期盼,無論它曾經(jīng)或正在被中國的各界權威不留情面地指摘。?

  就國家級的公共建筑而言,埃菲爾鐵塔與“鳥巢”有著相提并論的非議。1889年適逢法國大革命100周年紀念,作為對大革命的獻禮,政府最終選擇了“象征工業(yè)生產(chǎn)的強大威力”的埃菲爾鐵塔。這個設計方案招致《泰晤士報》上甚至刊登了由300人簽名的呼吁書,反對埃菲爾的設計方案,認為這一劍式鐵塔將會把巴黎的建筑藝術風格破壞殆盡,其中包括頗有名望的莫泊桑和小仲馬等人。?

  “它的形象乍看起來令人驚訝,但仔細琢磨,自有它的道理。鳥巢的形狀不僅讓人覺得親切,而且還給人一種安定的感覺?!贝舜胃倶说闹蟹皆u委之一梅季魁教授說。??

  事實上至今為止,除了“鳥巢”這個詞匯自身包含的貼近自然的喻義,以及宏偉的造型,“鳥巢”對于赫爾佐格而言,凝聚的是對秩序的思考。幾乎任何一個體育場都有主臺、副臺之分,中間為主,兩邊為次,但在“鳥巢”的結(jié)構中,沒有主次之分,沒有從屬關系,沒有尊卑存在。人類居所并不比樹上的鳥巢更尊貴,貧民窟的房子并不比富人區(qū)的豪宅更低賤。?

  “當然,任何一個建筑都不可能是完全自我的,作為公共建筑,必然要打上意識形態(tài)的印跡,但意識形態(tài)又必然寄存于一個文化體系中。因此你看中國的建筑是對稱、和諧的,而美國的建筑則把注重實用、功能主義演繹到極致。任何一個公共建筑都離不開這個社會的生活方式、思考方式、社會狀態(tài)?!憋@然,赫爾佐格并不否認一個公共建筑的完成,作為乙方的設計師一時一刻都不可能甩脫甲方的參與,令自己處于真空狀態(tài),妥協(xié)中有堅持,堅持中有讓度。?

  赫爾佐格的思維中為什么駐存著東方式的“中庸”呢?對于這個提問,赫爾佐格揮手在空中劃了一道橫線,“你把東西方文化截然分開是不對的,就西方而言,并非征服自然、以人為尊就是一個統(tǒng)一標準。比如南歐,以法國為主,是抽象、理性的,?不僅他們的園林樹木被修剪成整整齊齊的幾何建型,甚至在文字語言中也力求有著嚴整、可以人為控制其規(guī)范性的成分,但在北歐,比如德國,是浪漫、自然的。而我的家鄉(xiāng)瑞士巴塞爾正在南歐與北歐的分界線,因此我的思想實際上是兩種文化兼而有之,當然我從中國、日本等東方文化中也吸收了不少的東西,所以看起來我身上文化標簽的地域性不那么強。”?

  這也決定了赫爾佐格“隨性而成”的建筑思想,他概括自己的建筑思想時說了兩點:一、不追從任何一個潮流,不會遵循哪一種風格,當然也不會刻意與誰區(qū)別;二、隨性而成,你看看一棵樹的變化,在夏天是那么豐盛,在秋天開始凋零,到冬天就會變成枯枝,不同的時空總是造就不同的情形,所以我的建筑是自然的。?

  在進行中國國家體育場的設計過程中,來往于這個古老的國度,令赫爾佐格感覺到了愉悅,因為他發(fā)現(xiàn)這里的人們接受他的建筑理念是那么順暢,或者也可以反過來說,他的主張似乎在這里更容易感受一種契合感。令赫爾佐格感到異常欣慰的是,在中國沒有因為宗教主張的不同,而發(fā)生像十字軍東征那樣的宗教戰(zhàn)爭。?

  這讓我們似乎看到了“鳥巢”的注腳,那是對寬容的召喚,對眾生平等的祈望。

  采訪實錄?

  經(jīng)濟觀察報:作為建筑設計師你獲得了令建筑界尊敬的普利茲克獎,在你的作品中你最滿意哪一個??

  赫爾佐格:我們的設計中最重要的是中國國家體育場,它是結(jié)構、功能等方面的完美結(jié)合。它之所以重要還因為它建設于中國,中國是現(xiàn)在最為令人矚目的國家。?

  經(jīng)濟觀察報:在您看來,建筑在發(fā)生什么樣的變化??

  赫爾佐格:如果你注意的話,北京街頭就像歷史圖書館一樣,各個不同時代的建筑沿街而立。?

  現(xiàn)在有個普遍現(xiàn)象,不同城市建筑都希望請最好的建筑師來建一些特殊的建筑。這說明建筑現(xiàn)在更趨向于潮流,強調(diào)個人化的吸引力,與舊時代強調(diào)城市的整體性、協(xié)調(diào)性不一樣。倫敦市長就曾經(jīng)請我們公司設計一個熱電廠改造出來的博物館。?

  經(jīng)濟觀察報:建筑師個人的理想與市長希望標新立異之間的矛盾如何處理??

  赫爾佐格:建筑在反映意識形態(tài),但并不是說建筑就一定要受意識形態(tài)的影響,否則的話就會給人們造成建筑師是個受害者的印象。建筑師參與了設計工作就表明他是其中的一部分。建筑不是甲方以外的東西,建筑就是甲方!?

  經(jīng)濟觀察報:最近一段時期北京的建筑流行請國外設計師設計不規(guī)則和不對稱的“怪異”建筑,包括你所在的設計師事務所設計的TPT項目,這算是一種潮流嗎??

  赫爾佐格:那是因為不同城市在更多強調(diào)個人色彩,他們不光引進國外設計師,也有國內(nèi)設計師的例子。這說明北京開始認可個人色彩強烈的作品并把他們作為代表。這會讓有些人感到驚訝,同樣的現(xiàn)象放在上海和香港就不會令人驚訝了,北京的歷史傳統(tǒng)發(fā)展一直處于勻質(zhì)狀態(tài)。?

  當然,中國人的接受能力也很強,你所說的令人驚訝的建筑在這些項目的甲方看來都不奇怪,這很有意思。我認為,由于中國的悠久歷史,比如瓷器、玉器等方面創(chuàng)造了很多偉大的不同的形式。中國人早已閱歷了各種形式,所以他們能夠接受建筑設計師的那些奇怪形式,從而見怪不怪。比如,“鳥巢”在西方被認為是一種顛覆性的形式,一些西方人在雜志上看到這個方案時說這簡直是瘋了,而中國的甲方卻能夠接受。這不是偶然的。?

  經(jīng)濟觀察報:我們注意到“鳥巢”項目運用了很多中國的元素,你是否在設計的時候就是要讓它區(qū)別于西方更貼近中國??

  赫爾佐格:我同意也不同意你的說法。同意是因為我們在中國做建筑設計當然希望與中國傳統(tǒng)有聯(lián)系。不同意是因為在“鳥巢”中體現(xiàn)出來的思想是與其他作品一致的,我們一貫希望把建筑和自然融合在一起,希望建筑有生態(tài)主義思想。?

  經(jīng)濟觀察報:如今人們希望在公共建筑中廣泛體現(xiàn)民眾的思想,怎樣才能做到這一點??

  赫爾佐格:我不能就此下一個普遍性的定論,只能以我個人的經(jīng)驗來舉例說明。比如“鳥巢”項目,它的操作方式和歐洲其實是一樣的,有甲方主辦,有競賽、評審團和民眾投票。這與我在歐洲參與的項目基本一致。不一樣的是,在西方國家,即便一個項目可能被各方認同,卻可能由于項目旁邊的一個鄰居的反對而失敗。這會對設計師造成強烈的挫折感。?

  在我看來,就中國和西方建筑的比較而言,巨大的區(qū)別在于項目所在區(qū)域甚至整個城市的規(guī)劃。中國在傳統(tǒng)和現(xiàn)代都對城市規(guī)劃有很強的控制,他們強調(diào)如何去定義和控制城市的發(fā)展,比如軸線和對稱。而在西方國家中,城市規(guī)劃發(fā)展非常緩慢,這是因為意見協(xié)調(diào)的難度很高,一條路或是一個公共設施的修建,往往要經(jīng)過漫長的論證期。而城市規(guī)劃方式的不同也就造成了城市尺度的不同。?

  經(jīng)濟觀察報:談到“鳥巢”項目,在這段時間里,你有沒有反思過,為什么一開始的時候你的作品很受各方面的歡迎,最后卻被猛烈批評呢??

  赫爾佐格:你所說的批評是來自于設計師還是民眾?(記者答主要是設計師在媒體發(fā)表觀點之后引起的媒體爭論)?

  對這個爭論,我們已經(jīng)有過明確反應:一、爭論是關于功能和經(jīng)濟性問題,而不是建筑方面;二、這種爭論甚至在我們公司內(nèi)部都會產(chǎn)生,調(diào)整是自然正常的現(xiàn)象;三、這個工程現(xiàn)在在各個方面都已經(jīng)達成了很好的共識,向更好的方向發(fā)展。?
  • 給Ta打個賞

11

發(fā)表評論

熱門評論

相關訪談